Salamo fahasivy
Apparence
Ny Salamo fahasivy na Salamo 9 dia salamo ao amin' ny Baiboly, ao amin' ny Bokin' ny Salamo. Tafiditra ao amin' ny fizaràna atao hoe "boky voalohany" (Sal. 1 - 41) ity salamo ity. Ny Salamo fahavalo no eo alohany ary ny fahafolo no manaraka azy.
Dikan-teny malagasy
[hanova | hanova ny fango]Dikan-teny prôtestanta
[hanova | hanova ny fango]- Ho an'ny mpiventy hira, Almoth-laben. Salamo nataon'i Davida. Hidera an'i Jehovah amin'ny foko rehetra aho; hanambara ny fahagaganao rehetra aho.
- Ho faly sy ho ravoravo aminao aho; hankalaza ny anaranao aho ry Avo Indrindra ô,
- Satria lasa nihodina ny fahavaloko, nirepirepy izy ka ringana tsy ho eo anatrehanao.
- Fa efa nitsara ahy Hianao ka nanome ahy ny rariny; mipetraka eo amin'ny seza fitsaranao Hianao ho Mpitsara marina.
- Efa nanarinao mafy ny jentilisa, efa naringanao ny ratsy fanahy, ny anarany efa nokosehinao ho faty mandrakizay doria.
- Ny amin'ny fahavalo, dia tanteraka ho mandrakizay ny fandravàna azy; ary izay tanàna efa noravanao, dia very na dia ny fahatsiarovana azy aza.
- Kanefa Jehovah mitoetra mandrakizay, efa nametraka ny sezany hitsarany Izy,
- Ary Izy hitsara izao tontolo izao amin'ny fahamarinana, eny hitsara ny firenena amin'ny fahitsiana Izy.
- Ka dia Jehovah no ho fiarovana avo ho an'ny mahantra, ho fiarovana avo amin'ny andro fahoriana Izy.
- Ary hatoky Anao izay mahalala ny anaranao; fa tsy foinao izay mitady Anao, Jehovah ô.
- Mankalazà an'i Jehovah,Izay mitoetra any Ziona; ambarao any amin'ny firenena ny asany.
- Fa izay manadin-drà dia mahatsiaro ny ory; tsy manadino ny fitarainany Izy.
- Mamindrà fo amiko, Jehovah ô; mitsinjova ny fahoriako avy amin'izay mankahala ahy, Ry Mpanandratra ahy ho afaka amin'ny vavahadin'ny fahafatesana,
- Mba holazaiko avokoa ny fideràna Anao rehetra; eo am-bavahadin'i Ziona zanakavavy no hifaliako amin'ny famonjenao.
- Ny jentilisa efa latsaka tamin'ny lavaka izay nohadiny, ny fandrika harato izay nafeniny efa nahazo ny tongony,
- Jehovah efa nanao izay mampiseho ny tenany ho Mpitsara; namandrika ny ratsy fanahy tamin'ny asan'ny tànany Izy.
- Hiverina ho any amin'ny fiainan-tsi-hita ny ratsy fanahy, dia ny jentilisa rehetra izay manadino an'Andriamanitra.
- Fa tsy ho mandrakizay no hanadinoana ny malahelo; ary tsy ho very mandrakizay ny fanantenan'ny mahantra.
- Mitsangàna, Jehovah ô, aoka tsy hahery ny olona; aoka hotsaraina eo anatrehanao ny jentilisa.
- Asio fampahatahorana izy, Jehovah ô; aoka ho fantatry ny jentilisa fa olona ihany izy.
Dikan-teny katôlika
[hanova | hanova ny fango]- Ho an'ny mpampianatra hira. Amin'ny hira hoe Fahafatesana ho an'ny zanakalahy. Salamon'i Davida.
- Hidera an'ny Tompo amin'ny foko rehetra aho, hanambara ny zava-mahagaga rehetra nataonao aho.
- Hifaly sy hientan-kafaliana aminao aho, hihira ny anaranao aho, ry Avo indrindra ô!
- Lasa mihemotra ny fahavaloko, mandraingiraingy izy, dia lavo teo anatrehan'ny tavanao.
- Satria efa nataonao mahery ny rariny ananako sy ny adiko, nipetraka ho mpitsara marina hianao, teo amin'ny seza fiandriananao.
- Nofaizinao ny firenena, naringanao ny tsy mpivavaka, nokosehinao ho faty mandrakizay antaranoana ny anaran'ireny.
- Levona ny fahavalo! faharavana haharitra mandrakizay! Tanàna nofongoranao! Very mbamin'ny fahatsiarovana azy.
- Fa Iaveh kosa mipetraka mandrakizay, efa voatsangany ny sezany hitsarany;
- ka mitsara an'izao tontolo izao amin'ny fahamarinana izy, mitsara ny firenena amin'ny fahitsiana.
- Iaveh dia fiarovana ho an'ny ampahoriana, fiarovana ho amin'ny andron'ny fahoriana.
- Hianao no itokian'izay mahalala ny anaranao, fa tsy mba mandao izay mitady anao, hianao, ry Iaveh.
- Mankalazà an'ny Tompo izay mitoetra any Siona, ambarao amin'ny firenena ny asa lehibe nataony.
- Satria izay manadina ny ra nalatsaka dia nahatsiaro izany; tsy nanadino ny fitarainan'ny tra-pahoriana.
- Mamindrà fo amiko, ry Iaveh, hoy ireny; jereo ity fahoriana amelin'ny fahavaloko ahy; fa hianao no mampiverina ahy avy amin'ny vavahadin'ny fahafatesana,
- mba hahazoako mitory ny fiderana rehetra eo am-bavahadin'ny zanakavavin'i Siona,
- sy hientan-kafaliana noho ny famonjenao.
- Latsaka tamin'ny lavaka nohadiny ny firenena; voan'ny fandrika harato nafeniny ny tongony.
- Fa niseho Iaveh nanao ny fitsarany, ka ny asan-tànan'ny ratsy fanahy ihany no naningorany azy. - Higaiona. Selà.
- Miverina ho any amin'ny Seoly ny ratsy fanahy, ny firenena rehetra izay manadino an'Andriamanitra.
- Fa ny malahelo tsy mba hadinoina hatrany hatrany; ny fanantenan'ny ory tsy rava mandrakizay.
- Mitsanganà, ry Iaveh, aoka tsy ho ny olombelona no hahery; aoka hotsaraina eo anatrehan'ny tavanao ny firenena!
- Asio fangorohoroana ireny, ry Iaveh ô, aoka ho fantatry ny firenena fa olombelona ihany izy! - Selà!
Jereo koa
[hanova | hanova ny fango]- Boky voalohany: Sal. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41.
- Boky faharoa: Sal. 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72.
- Boky fahatelo: Sal. 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 89.
- Boky fahefatra: Sal. 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106.
- Boky fahadimy: Sal. 107 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 149 - 150.
- Salamo apôkrifa: Salamo faha-151 - Salamo faha-152 hatramin' ny faha-155.