Salamo fahafito
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ny Salamo fahafito na Salamo 7 dia salamo ao amin'ny Baiboly, ao amin'ny Bokin'ny Salamo. Tafiditra ao amin'ny fizaràna atao hoe "boky voalohany" (Sal. 1 - 41) ity salamo ity.
Dikan-teny malagasy[hanova | hanova ny fango]
Dikan-teny prôtestanta[hanova | hanova ny fango]
- Sigaiona nataon'i Davida, izay nohirainy ho an'i Jehovah noho ny tenin'i Kosy Benjamita. Jehovah Andriamanitro ô, Hianao no ialofako; vonjeo aho amin'izay rehetra manenjika ahy, ka afaho;
- Fandrao ny fanahiko viravirainy tahaka ny fanaon'ny liona, ary kepokepohiny, ka tsy misy mamonjy.
- Jehovah Andriamanitro ô, raha nanao izany aho; raha misy heloka eto an-tanako;
- Raha namaly ratsy izay tsara fihavanana tamiko aho, novonjeko aza izay nampahory ahy tsy ahoan-tsy ahoana.
- Dia aoka ny fahavalo hanenjika ny fanahiko ka hahatratra azy; eny, aoka izy hanitsaka ny aiko amin'ny tany, ary hampandry ny voninahitro amin'ny vovoka.
- Jehovah ô, mitsangàna amin'ny fahatezeranao; misandrata hisakana ny fisafoaky ny mpampahory ahy; ary mifohaza hanampy ahy, fa didy marina no navoakanao;
- Aoka ny firenena maro hivory manodidina Anao; ary miverena ho any amin'ny avo eo amboniny Hianao,
- Jehovah hitsara ny firenena; Jehovah ô, tsarao aho araka ny fahamarinako sy ny tsi-fananako tsiny.
- Aoka ho tapaka ny ratsy ataon'ny ratsy fanahy, fa ampitoero kosa ny marina; fa Andriamanitra marina no mamantatra ny fo sy ny voa.
- Ny ampingako dia ao amin'Andriamanitra, Mpamonjy ny mahitsy fo.
- Mpitsara marina Andriamanitra, eny Andriamanitra Izay tezitra isan'andro.
- Raha tsy ibebahana Izy, dia hanasa ny sabany; efa manenjana ny tsipìkany Izy ka manamboatra azy,
- Ary ireo dia kendreny amin'ny fiadiana mahafaty; ny zana-tsipìkany ataony mirehitra.
- Indro, efa marary hiteraka zava-poana ireo; eny, torontoronina fampahoriana izy ary mitera-doza;
- Mihady lavaka izy ka manalalaka izany, dia latsaka ao anatin'ny longoa nataony ihany izy;
- Mitsingerina ho eo an-dohany ihany ny fampahoriany; ary eo an-tampon-dohany ihany no ianjeran'ny loza nataony.
- Hidera an'i Jehovah araka ny fahamarinany aho, ary hankalaza ny anaran'i Jehovah Avo Indrindra.
Dikan-teny katôlika[hanova | hanova ny fango]
- Hira firehetan'i Davida nohirainy tamin'ny Tompo, noho ny tenin'i Kosa Benjamita.
- Iaveh Andriamanitro ô, hianao no itokiako; vonjeo amin'izay rehetra manenjika ahy aho, ka afaho;
- fandrao aho dia viravirainy toy ny fanaon'ny liona, fandrao harapany ny rembiny, tsy misy hanafaka.
- Iaveh Andriamanitra oô raha nanao izany aho, raha misy heloka eto an-tànako,
- raha mamaly ratsy izay tsara fihavanana tamiko aho; raha nandroba izay nampahory ahy tsy ahoan-tsy ahoana aho,
- dia aoka hanenjika ahy ny fahavaloko, ka hahatratra ahy; aoka hohitsahiny amin'ny tany ny aiko; aoka hoseny amin'ny vovoka ny voninahitro;
- Iaveh ô, mitsangàna amin'ny fahatezeranao; mirohota hamely ny fisamontotry ny fahavaloko; mifohaza hamonjy ahy, fa hianao no mamoaka fitsarana marina.
- Aoka hanodidina anao ny fivorian'ny firenena! dia misandrata eo amboniny hianao amin'izay, ka miakara indray any amin'ny avo.
- Iaveh no mitsara ny firenena: tsarao aho, ry Iaveh, araka ny fahamarinako sy ny tsy fananako tsiny.
- Farano ny ratsy ataon'ny ratsy fanahy, ary hamafiso kosa ny marina, hianao izay mamantatra ny fo sy ny kibo, ry Andriamanitra marina ô!
- Ny ampingako dia ao amin'Andriamanitra, izay mamonjy ny olona mahitsy fo.
- Mpitsara marina Andriamanitra; mampandre ny fandrahonany isan'andro ny Tsitoha.
- Tokoa fa manasa ny sabany indray izy, manenjana ny tsipìkany, dia mikendry.
- Alefany amin'ireo ny longiny mahafaty, ataony mahamay ny zana-tsipìkany.
- Indro ny ratsy fanahy mihetsi-jaza hiteraka faharatsiana, fampahoriana no torontoronina ao aminy, ary lainga no aterany.
- Mandoaka lavaka izy, mihady azy ary izy no latsaka amin'ny hantsana nomaniny.
- Mitsingerina eo an-dohany ny haratsiany, ary miverina eo an-tampon-kandriny ny fanaovany an-keriny.
- Hidera an'ny Tompo noho ny fahamarinany aho, sy hihira ny anaran'ny Tompo, ilay Avo indrindra. >