Aller au contenu

Présent de l'indicatif

Avy amin'i Wikipedia
"La lune oscille"

Ny présent de l'indicatif dia filazam-potoann' ny filaza tsotra (mode indicatif) ao amin' ny fitsipiteny frantsay, izay iresahana zava-mitranga amin' ny fotoana ankehitriny na amin' ny fotoana manam-pifandraisana akaiky amin' ny fotoana ankehitriny. Iresahana ny zava-misy mandrakariva koa io filazam-potoana io.

Endriky ny présent de l'indicatif

[hanova | hanova ny fango]

Ny fakan-teny andrafetana ny présent de l'indicatif dia miovaova, indrindra ao amin' ny matoantenin' ny vondrona fahatelo (ohatra: être, aller). Tsy miova na tsy misy fiovana firy ny an' ny vondrona voalohany (ohatra: chanter) sy ny vondrona faharoa (ohatra: finir) sy ny matoanteny sasantsasany ao amin' ny vondrona fahatelo (ohatra: souffrir). Ny fiafaran-teny manandrify ny mpisolo tena je no manampy amin' ny fahafantapantarana ny mety ho fitanisana ny matoanteny: mety ho -e, -s, -x na hafa izany.

Endrika ahitana fiafaran-teny -e manandrify ny je

[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny présent de l'indicatif ahitana fiafaran-teny -e manandrify ny je dia fahita ao amin' ny matoantenin' ny vondrona voalohany sy ao amin' ny matoanteny sasany ao amin' ny vondrona fahatelo. Indreto ny fiafaran-teny amin' izany: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent.

Vondrona voalohany

Chanter
  • Je chante
  • Tu chantes
  • Il/elle chante
  • Nous chantons
  • Vous chantez
  • Ils/elles chantent
Manger
  • Je mange
  • Tu manges
  • Il/elle mange
  • Nous mangeons
  • Vous mangez
  • Ils/elles mangent
Voler
  • Je vole
  • Tu voles
  • Il/elle vole
  • Nous volons
  • Vous volez
  • Ils/elles volent
Placer
  • Je place
  • Tu places
  • Il/elle place
  • Nous plaçons
  • Vous placez
  • Ils/elles placent
Jeter
  • Je jette
  • Tu jettes
  • Il/elle jette
  • Nous jetons
  • Vous jetez
  • Ils/elles jettent
Céder
  • Je cède
  • Tu cèdes
  • Il/elle cède
  • Nous cédons
  • Vous cédez
  • Ils/elles cèdent
Protéger
  • Je protège
  • Tu protèges
  • Il/elle protège
  • Nous protégeons
  • Vous protégez
  • Ils/elles protègent
Appeler
  • J’appelle
  • Tu appelles
  • Il/elle appelle
  • Nous appelons
  • Vous appelez
  • Ils/elles appellent
Payer
  • Je paie
  • Tu paies
  • Il/elle paie
  • Nous payons
  • Vous payez
  • Ils/elles paient
Payer
  • Je paye
  • Tu payes
  • Il/elle paye
  • Nous payons
  • Vous payez
  • Ils/elles payent
Arguer
  • J’argue
  • Tu argues
  • Il/elle argue
  • Nous arguons
  • Vous arguez
  • Ils/elles arguent
Arguer
  • J'arguë
  • Tu arguës
  • Il/elle arguë
  • Nous arguons
  • Vous arguez
  • Ils/elles arguënt

Vondrona fahatelo

Offrir
  • J’offre
  • Tu offres
  • Il/elle offre
  • Nous offrons
  • Vous offrez
  • Ils/elles offrent
Couvrir
  • Je couvre
  • Tu couvres
  • Il/elle couvre
  • Nous couvrons
  • Vous couvrez
  • Ils/elles couvrent
Souffrir
  • Je souffre
  • Tu souffres
  • Il/elle souffre
  • Nous souffrons
  • Vous souffrez
  • Ils/elles souffrent
Cueillir
  • Je cueille
  • Tu cueilles
  • Il/elle cueille
  • Nous cueillons
  • Vous cueillez
  • Ils/elles cueillent

Endrika ahitana fiafaran-teny -is manandrify ny je

[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny présent de l'indicatif ahitana fiafaran-teny -is manandrify ny je dia fahita ao amin' ny matoantenin' ny vondrona faharoa. Indreto ny fiafaran-teny amin' izany: -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent.

Finir
  • Je finis
  • Tu finis
  • Il/elle finit
  • Nous finissons
  • Vous finissez
  • Ils/elles finissent
Haïr
  • Je hais
  • Tu hais
  • Il/elle hait
  • Nous haïssons
  • Vous haïssez
  • Ils/elles haïssent
Applaudir
  • J'applaudis
  • Tu applaudis
  • Il/elle applaudit
  • Nous applaudissons
  • Vous applaudissez
  • Ils/elles applaudissent
Aplatir
  • J'aplatis
  • Tu aplatis
  • Il/elle aplatit
  • Nous aplatissons
  • Vous aplatissez
  • Ils/elles aplatissent

Endrika ahitana fiafaran-teny -s manandrify ny je sy -t manandrify ny il/elle

[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny présent de l'indicatif ahitana fiafaran-teny -s manandrify ny je sy -t manandrify ny il/elle dia fahita ao amin' ny matoantenin' ny vondrona fahatelo. Indreto ny fiafaran-teny amin' izany: -s, -s, -t, -ons, -ez, -nt.

Mettre
  • Je mets
  • Tu mets
  • Il/elle met
  • Nous mettons
  • Vous mettez
  • Ils/elles mettent
Partir
  • Je pars
  • Tu pars
  • Il/elle part
  • Nous partons
  • Vous partez
  • Ils/elles partent
Mentir
  • Je mens
  • Tu mens
  • Il/elle ment
  • Nous mentons
  • Vous mentez
  • Ils/elles mentent
Dormir
  • Je dors
  • Tu dors
  • Il/elle dort
  • Nous dormons
  • Vous dormez
  • Ils/elles dorment
Voir
  • Je vois
  • Tu vois
  • Il/elle voit
  • Nous voyons
  • Vous voyez
  • Ils/elles voient
Fuir
  • Je fuis
  • Tu fuis
  • Il/elle fuit
  • Nous fuyons
  • Vous fuyez
  • Ils/elles fuient
S’asseoir
  • Je m'assois
  • Tu t'assois
  • Il/elle s'assoit
  • Nous nous assoyons
  • Vous vous assoyez
  • Ils/elles s'assoient
Boire
  • Je bois
  • Tu bois
  • Il/elle boit
  • Nous nous buvons
  • Vous buvez
  • Ils/elles boivent
Mourir
  • Je meurs
  • Tu meurs
  • Il/elle meurt
  • Nous mourons
  • Vous mourez
  • Ils/elles meurent
Mouvoir
  • Je meus
  • Tu meus
  • Il/elle meut
  • Nous mouvons
  • Vous mouvez
  • Ils/elles meuvent
Venir
  • Je viens
  • Tu viens
  • Il/elle vient
  • Nous venons
  • Vous venez
  • Ils/elles viennent
Acquérir
  • J'acquiers
  • Tu acquiers
  • Il/elle acquiert
  • Nous acquérons
  • Vous acquérez
  • Ils/elles acquièrent
Bouillir
  • Je bous
  • Tu bous
  • Il/elle bout
  • Nous bouillons
  • Vous bouillez
  • Ils/elles bouillent
Craindre
  • Je crains
  • Tu crains
  • Il/elle craint
  • Nous craignons
  • Vous craignez
  • Ils/elles craignent
Rompre
  • Je romps
  • Tu romps
  • Il/elle rompt
  • Nous rompons
  • Vous rompez
  • Ils/elles rompent
Croître
  • Je crois
  • Tu crois
  • Il/elle croît
  • Nous croissons
  • Vous croissez
  • Ils/elles croissent

Endrika ahitana fiafaran-teny -s manandrify ny je sy -d manandrify ny il/elle

[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny présent de l'indicatif ahitana fiafaran-teny -s manandrify ny je sy -d manandrify ny il/elle dia fahita ao amin' ny matoantenin' ny vondrona fahatelo koa. Indreto ny fiafaran-teny amin' izany: -s, -s, -d, -ons, -ez, -ent.

Perdre
  • Je perds
  • Tu perds
  • Il/elle perd
  • Nous perdons
  • Vous perdez
  • Ils/elles perdent
Tordre
  • Je tords
  • Tu tords
  • Il/elle tord
  • Nous tordons
  • Vous tordez
  • Ils/elles tordent
Descendre
  • Je descends
  • Tu descends
  • Il/elle descend
  • Nous descendons
  • Vous descendez
  • Ils/elles descendent
Rendre
  • Je rends
  • Tu rends
  • Il/elle rend
  • Nous rendons
  • Vous rendez
  • Ils/elles rendent
Prendre
  • Je prends
  • Tu prends
  • Il/elle prend
  • Nous prenons
  • Vous prenez
  • Ils/elles prennent
Coudre
  • Je couds
  • Tu couds
  • Il/elle coud
  • Nous cousons
  • Vous cousez
  • Ils/elles cousent
S'asseoir
  • Je s'assieds
  • Tu t'assieds
  • Il/elle s'assied
  • Nous nous asseyons
  • Vous vous asseyez
  • Ils/elles s'asseyent
Moudre
  • Je mouds
  • Tu mouds
  • Il/elle moud
  • Nous moulons
  • Vous moulez
  • Ils/elles moulent

Endrika ahitana fiafaran-teny -x manandrify ny je sy -d manandrify ny il/elle

[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny présent de l'indicatif ahitana fiafaran-teny -x manandrify ny je sy -t manandrify ny il/elle dia fahita ao amin' ny matoantenin' ny vondrona fahatelo koa. Indreto ny fiafaran-teny amin' izany: -x, -x, -t, -ons, -ez, -ent.

Vouloir
  • Je veux
  • Tu veux
  • Il/elle veut
  • Nous voulons
  • Vous voulez
  • Ils/elles veulent
Pouvoir
  • Je peux/Je puis
  • Tu peux
  • Il/elle peut
  • Nous pouvons
  • Vous pouvez
  • Ils/elles peuvent
Valoir
  • Je vaux
  • Tu vaux
  • Il/elle vaut
  • Nous valons
  • Vous valez
  • Ils/elles valent
Falloir
  • Il faut

Pleuvoir

  • Il pleut

Endrika samihafa sy tsy manara-dalàna

[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny présent de l'indicatif ahitana fiafaran-teny -s na hafa manandrify ny je sy -t na hafa manandrify ny il/elle sady ahitana tsy fanarahan-dalàna samihafa dia hita koa ao amin' ny matoantenin' ny vondrona fahatelo.

Faire
  • Je fais
  • Tu fais
  • Il/elle fait
  • Nous faisons
  • Vous faites
  • Ils/elles font
Dire
  • Je dis
  • Tu dis
  • Il/elle dit
  • Nous disons
  • Vous dîtes
  • Ils/elles disent
Vaincre
  • Je vaincs
  • Tu vaincs
  • Il/elle vainc
  • Nous vainquons
  • Vous vainquez
  • Ils/elles vainquent
Convaincre
  • Je convaincs
  • Tu convaincs
  • Il/elle convainc
  • Nous convainquons
  • Vous convainquez
  • Ils/elles convainquent
Etre
  • Je suis
  • Tu es
  • Il/elle est
  • Nous sommes
  • Vous êtes
  • Ils/elles sont
Avoir
  • J'ai
  • Tu as
  • Il/elle a
  • Nous avons
  • Vous avez
  • Ils/elles ont
Aller
  • Je vais
  • Tu vas
  • Il/elle va
  • Nous allons
  • Vous allez
  • Ils/elles vont
S’en aller
  • Je m'en vais
  • Tu t'en vas
  • Il/elle s'en va
  • Nous nous en allons
  • Vous vous en allez
  • Ils/elles s'en vont

Fampiasana ny présent de l'indicatif

[hanova | hanova ny fango]

Iresahana zava-mitranga ankehitriny

[hanova | hanova ny fango]

Zava-miseho amin' ny fotoana itenenana

[hanova | hanova ny fango]

Ny présent de l'indicatif dia ampiasaina hiresahana zava-mitranga amin' ny fotoana iresahana.

Ohatra:

  • Regarde ! Il pleut.
  • Tu as l'air en pleine forme !

Toetra na asa mitohy amin' ny fotoana ankehitriny

[hanova | hanova ny fango]

Ny présent de l'indicatif dia ampiasaina hiresahana toetra na asa maharitra sy mitohy amin' ny fotoana ankehitriny.

  • La plupart des Malgaches vivent dans la pauvreté.

Filazana zavatra marina amin' ny ankapobeny

[hanova | hanova ny fango]

Ampiasana ny présent de l'indicatif hilazana zavatra marina amin' ny fotoana rehetra sy amin' ny ankapobeny.

Ohatra:

  • Bien mal acquis ne profite jamais.
  • Nul n'est prophète en son pays.
  • Ventre affamé n'a pas d'oreille.
  • La terre tourne autour du soleil.

Fahazarana amin' ny fotoana ankehitriny

[hanova | hanova ny fango]

Ny matoanteny milaza asa na fisehoan-javatra mitranga matetika, izay antenaina fa hitohy amin' ny hoavy ka lasa fahazarana, dia atao amin' ny présent de l'indicatif.

Ohatra:

  • Chaque matin, il prépare son petit déjeuner et il nettoie la maison.
  • Je me lève tous les jours à cinq heures.
  • Quand je rentre à la maison, il est toujours en train de dormir.

Iresahana zava-mitranga amin' ny fotoana lasa

[hanova | hanova ny fango]

Lasa vao tsy ela

[hanova | hanova ny fango]

Ny zava-mitranga amin' ny fotoana lasa vao tsy ela dia azo ampiasana ny présent de l'indicatif. raha misy fameno toe-javatra ahafaha mahafantatra fa fotoana lasa no resahina. Matettika ampiasaina ny hoe "venir de" mba hanamarihana izany.

Ohatra:

  • Il vient d'acheter une nouvelle maison.

Fitantarana zavatra efa lasa

[hanova | hanova ny fango]

Azo ampiasaina ny présent de l'indicatif amin' ny fitanterana zavatra nitranga tamin' ny fotoana lasa (tantara) na heverina ho izany (angano, sns) raha tiana ho toy ny manatrika ilay zavatra tantaraina ny mpihaino na ny mpamaky. Ampiasaina mifandimby amin' io matetika ny filazam-potoana natokana ho an' ny fitantarana sy filazana zavatra lasa (passé simple, passé composé, imparfait de l'indicatif) izay soloany sy ny filazam-potoana hafa azo iresahana ny lasa.

Ohatra:

  • Bientôt, elle touche à la rive, s'élance à terre, attache sa nacelle au tronc d'un saule, et s'enfonce dans le bois en s'appuyant sur la rame de peuplier qu'elle tenait à la main. (Chateaubriand)

Afaka nanoratra toy izao ilay mpanoratra:

  • Bientôt, elle toucha à la rive, s'élança à terre, attacha sa nacelle au tronc d'un saule, et s'enfonça dans le bois en s'appuyant sur la rame de peuplier qu'elle tenait à la main. (Chateaubriand)

Iresahana zava-mitranga amin' ny fotoana hoavy

[hanova | hanova ny fango]

Firesahana zavatra hiseho tsy ho ela na tsy maintsy hiseho

[hanova | hanova ny fango]

Ny matoanteny milaza asa na fisehon-javatra hitranga tsy ho ela, madiva hitranga, na tsy maintsy hiseho na ho ela na ho haingana, dia azo atao amin' ny présent de l'indicatif. Matetika dia ampiasaina ny hoe "aller" hanamafisana ny fisehoan-javatra tsy ho ela.

Ohatra:

  • Je sors dans un instant.
  • Pourtant, les physiciens savent déjà téléporter des grains de lumières. Demain, ils espèrent le faire avec des atomes [...]. (Le Monde, 28 juil. 1999, p. 18)
  • En 2899, une atmosphère martienne règne sur la Terre.
  • A l'aube, comme tu sais, nous bombardons la capitale.
  • Dès demain, j'entre en danse avec tout mon orchestre. (Hugo, Eviradmus)

Fandrindrana ny filazam-potoana amin' ny hoavy

[hanova | hanova ny fango]

Ao amin' ny fehezankevitra miankina (indrindra misy tati-bolana tsy mivantana) dia mijanona ho amin' ny présent de l'indicatif ny matoanteny efa tamin' io filazam-potoana io rahateo raha amin' ny futur simple ny fehezankevitra iankinana.

Ohatra:

  • Tu lui diras que tu ne vois rien. (= tu ne verras rien)
  • Quand il arrivera là-bas, il apercevra qu'elle est fatiguée. (= il sera fatigué)

Zavatra mety hitranga ankehitriny na amin' ny hoavy

[hanova | hanova ny fango]

Ao amin' ny fehezankevitra milaza petra-kevitra mora na tsy maintsy tanteraka, ampidirin' ny mpampiankina fehezankevitra "si" na tsia, ny présent de l'indicatif dia ampiasaina, fa tsy ny futur simple. Marihina fa tsy afa-miaraka amin' ny futur simple na ny futur antérieur ny "si", toy ny conditionnel présent na ny conditionnel passé izay soloin' ny imparfait de l'indicatif.

Ohatra:

  • S'il fait beau, j'irai me promener.
  • Si tu sonnes, il ouvre.
  • Tu me joues encore une fois ce tour et je te licencie.

Jereo koa

[hanova | hanova ny fango]

Loharano sy fanamarihana

[hanova | hanova ny fango]