Filaza mandidy

Avy amin'i Wikipedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ny filaza mandidy dia endriky ny teny (ny matoanteny indrindra) izay atao hilazana baiko na fandraràna. Ao amin'ny fiteny maro dia anambaràna fangatahana na fanasana, torohevitra na firariana, tsodano na ozona koa ny filaza mandidy.

Ny filaza mandidy sy ny filaza hafa[hanova | hanova ny fango]

Ny mariky ny filaza mandidy[hanova | hanova ny fango]

Matetika miavaka amin'ny filaza tsotra ny filaza mandidy amin'ny tsy fahitana ny teny atao lazaina (mpisolo tena na anarana na hafa) izay manondro ny olona itenenana na ny mpisolo tena manam-pifandraisana aminy.

  • Mividy fanafody ianao. (filaza tsotra)
  • Mividiana fanafody. (filaza mandidy)

Ny hevitry ny filaza mandidy[hanova | hanova ny fango]

Filaza mandidy sy laharam-pitanisana[hanova | hanova ny fango]

Ho an'ny mpisolo tena faharoa fotsiny[hanova | hanova ny fango]

Tsy miavaka ny tokana sy ny maro[hanova | hanova ny fango]

Ny fiteny maro dia manana endrika mandidy ho an'ny mpisolo tena faharoa milaza tokana sy milaza maro. Ohatra, tsy miavaka ny an'ny fiteny malagasy sy ny an'ny fiteny anglisy ary an'ny fiteny maro hafa koa:

  • Mihainoa ahy (ianao/ianareo)
  • Listen to me ("Mihainoa ahy ianao/ianareo")

Miavaka ny tokana sy ny maro[hanova | hanova ny fango]

Ny fiteny maro dia manana endrika mandidy ho an'ny mpisolo tena faharoa milaza tokana sy milaza maro. Tsy miavaka ny an'ny fiteny malagasy fa ny an'ny fiteny latina dia miavaka.

  • Audī ("Mihainoa (ianao)")
  • Audīte ("Mihainoa (ianareo)")

Ho an'ny mpisolo tena voalohany milaza maro sy fahatelo koa[hanova | hanova ny fango]

Ho an'ny mpisolo tena voalohany milaza maro koa[hanova | hanova ny fango]

Ny fiteny sasany dia manana endrika mandidy ho an'ny mpisolo tena voalohany milaza maro. Toy izany ny fiteny frantsay:

  • Achètes du médicament ("Mividiana fanafody (ianao)").
  • Achetons du médicament ("Ndeha isika hividy fanafody").
  • Achetez du médicament ("Mividiana fanafody (ianareo)").

Ho an'ny lahara-mpandray anjara rehetra[hanova | hanova ny fango]

Ao amin'ny fiteny malagasy, raha tsy amin'ny fiendrika manano ny matoanteny dia azo atao amin'ny filaza mandidy amin'ny lahara-mpandray anjara rehetra ny matoanteny.

  • Ampio aho.
  • Ampio ianao. (Ampio ny tenanao)
  • Ampio izy.
  • Ampio isika.
  • Ampio izahay.
  • Ampio ianareo. (Ampio ny tenanareo)
  • Ampio izy ireo.

Ao amin'ny fiteny torka dia ahazoana filaza mandidy avokoa ny lahara-mpandray anjara am-pehezanteny rehetra.

  • 1. Içeyim ("Ndeha hisotro aho")
  • 2. Iç ("Misotroa (ianao)")
  • 3. Içsin ("Aoka izy hisotro")
  • 1. Içelim (Ndeha/Aoka hisitro isika")
  • 2. Için ("Misotroa (ianareo)")
  • 2. Içiniz ("Aoka ianao/ianareo hisotro")
  • 3. Içsinler ("Aoka izy ireo hisotro")

Sokajin-teny azo atao amin'ny filaza mandidy[hanova | hanova ny fango]

Ny matoanteny[hanova | hanova ny fango]

Ny reniteny hafa[hanova | hanova ny fango]

Amin'ny fiteny maro dia tsy ny matoanteny ihany no azo atao amin'ny filaza madidy fa ny mpamari-toetra na sokajin-teny hafa koa. Toy izany no mitranga ao amin'ny fiteny malagasy.

  • Maty ny mpanao ratsy. (filaza tsotra)
  • Matesa ny mpanao ratsy. (filaza mandidy)
  • Velona ianareo. (filaza tsotra)
  • Veloma ianareo. (filaza mandidy)

Ny filaza mandidy mandà[hanova | hanova ny fango]

Tsy mitady mpanampy[hanova | hanova ny fango]

Mitady mpanampy[hanova | hanova ny fango]

Amin'ny fiteny malagasy dia tsy amin'ny filaza mandidy fa amin'ny filaza tsotra ny matoanteny na ny mpamari-toetra raha amin'ny endrika mandà ny fehezanteny ka ny fandavana dia asehon'ny mpanampy aza.

  • Mividy fanafody ianao. (filaza tsotra)
  • Mividiana fanafody ianao. (filaza mandidy tsotra)
  • Aza mividy fanafody ianao. (filaza mandidy mandà)
  • Maty ny mpanao ratsy. (filaza tsotra)
  • Matesa ny mpanao ratsy. (filaza mandidy tsotra)
  • Aza maty ny mpanao ratsy. (filaza mandidy mandà)

Amin'ny fiteny latina koa dia ahitana zavatra sahala amin'izany ka ny teny hoe nōlī ("aza ... ianao") na nōlīte ("aza ... ianareo") no mitondra ny mariky ny filaza mandidy sy ny fandavana:

  • Audī ("Mihainoa (ianao)")
  • Nōlī audīre ("Aza mihaino (ianao)")
  • Audīte ("Mihainoa (ianareo)")
  • Nōlīte audīre ("Aza mihaino (ianareo)")

Filazam-potoan'ny filaza mandidy[hanova | hanova ny fango]

Tokam-pilazam-potoana[hanova | hanova ny fango]

Amin'ny fiteny maro dia tsy manana afa-tsy filazam-potoana tokana ny filaza mandidy. Ny fanavahana atao hoe "lasa" (frantsay: impératif passé) sy "ankehitriny" (frantsay: impératif présent) ao amin'ny filaza mandidy, toy ny hita ao amin'ny fiteny frantsay, dia fanavahana ara-panehoan-javatra ka tokony hantsoina hoe "filaza mandidy efa" (frantsay: impératif accompli) sy "filaza madidy tsy efa" (frantsay: impératif non accompli) ireo endrika roa ireo.

  • Rentrez à sept heures ("Modia ianareo amin'ny fito")
  • Soyez rentrés à/avant sept heures (ara-bakiteny: "Tafidira an-trano ianareo amin'ny/alohan'ny amin'ny fito").

Filaza mandidy ankehitriny sy hoavy[hanova | hanova ny fango]

Misy anefa ireo fiteny manavaka ny ankehitriny amin'ny hoavy, eny fa na amin'ny lasa koa aza. Ao amin'ny fiteny latina dia ahitana filaza mandidy ankehitriny sy filaza mandidy hoavy, ka ilay atao hoe ankehitriny dia mitaky fanatanterahana eo no ho eo ny zavatra andidiana fa ilay atao hoe hoavy dia tsy mitaky izany eo no ho eo fa any amin'ny fotoana hoavy. Amin'io endrika hoavy io vao mitranga ny endrika mifandraika amin'ny olona na zavatra tenenina (laharana fahatelo).

Filaza mandidy ankehitriny:

  • Audī ("Mihainoa (ianao izao ankehitriny izao)")
  • Audīte ("Mihainoa (ianareo izao ankehitriny izao)")

Filaza mandidy hoavy:

  • Audī ("Mihainoa (ianao amin'ny hoavy)")
  • Audītōte ("Mihainoa (ianareo amin'ny hoavy)")
  • Audiuntō ("Aoka izy hihaino (amin'ny hoavy)")

Filaza mandidy lasa[hanova | hanova ny fango]

Ao amin'ny fiteny neerlandey dia ahitana filazam-potoana lasa ny filaza mandidy:

  • Had gebeld! ("Tokony niantso ianao!")
  • Was gekomen! ("Tokony tonga ianao!")

Ny rafi-pehezanteny amin'ny filaza mandidy[hanova | hanova ny fango]

Ao amin'ny fiteny sasany dia matetika tsy mitovy ny filahatry ny teny ao amin'ny fehezanteny amin'ny filaza tsotra sy ny ao amin'ny fehezanteny amin'ny filaza mandidy na ao amin'ny fehezanteny amin'ny filaza mandidy mandà (mandrara). Izany no mitranga ao amin'ny fiteny fratsay.

  • Donne-le-leur. ("Omeo azy ireo izany/izy.")
  • Ne le leur donne pas. ("Aza omena azy ireo izany/izy.")

Jereo koa:[hanova | hanova ny fango]