Participe présent
Ny participe présent dia endriky ny matoanteny ao amin' ny fitsipiteny frantsay, atao hoe ova-matoanteny (mode participe), izay indraindray afaka miasa toy ny mpamaritra na anarana na tambinteny no sady anisan' ny endriky ny fanehoan-javatra tsy efa (izay ifanoherany amin' ny participe passé). Tsy mety ialohavan' ny mpampiankin-teny afa-tsy ny "en" izy (izay iforonan' ny atao hoe gérondif). Afaka mitana ny anjara asan' ny fameno toe-javatra izy: fotoana, antony, fepetra ary fanoherana.
Ny participe présent actif
[hanova | hanova ny fango]Ny participe présent actif dia endriky ny participe présent amin' ny fiendrika manano.
Matoanteny tsy mihatra
[hanova | hanova ny fango]Ny matoanteny tsy mihatra (frantsay: verbe intransitif) dia ireo izay tsy manana fameno zoina mivantana (français: complément d'objet direct).
Ohatra
- Il observait les feuilles tombant des arbres.
- Les voyageurs arrivant en retard ont raté le train.
- Les enfants partant trop tôt n’ont pas vu le spectacle.
- Les étoiles disparaissant dans le ciel laissent place à l’aube.
- Arrivant en avance, il a attendu ses amis.
- Sortant discrètement, il n’a réveillé personne.
- Descendant trop vite, il a glissé dans les escaliers.
- Partant sans prévenir, il a inquiété tout le monde.
Matoanteny mihatra
[hanova | hanova ny fango]Ny matoanteny mihatra (frantsay: verbe transitif) dia ireo izay tmanana fameno zoina mivantana (frantsy: complément d'objet direct).
Ohatra
- Terminant ses devoirs, il est sorti jouer.
- Lisant ce livre, elle en a parlé à ses amis.
- Recevant la lettre, il a immédiatement répondu.
- Comprenant la leçon, elle a aidé ses camarades.
- Mangeant une pomme, elle regardait la télévision.
- Sachant la vérité, elle a préféré ne rien dire.
- Voyant l’orage approcher, nous avons décidé de rentrer.
Ny gérondif
[hanova | hanova ny fango]Ny gérondif actif
[hanova | hanova ny fango]Ohatra
- En mangeant, il regardait la télévision.
- En travaillant dur, tu réussiras tes examens.
- En parlant trop vite, il s’est trompé.
Ny gérondif passif
[hanova | hanova ny fango]Ohatra
En étant observé, il a changé de comportement.
Jereo koa
[hanova | hanova ny fango]- Filazam-potoana ao amin' ny filaza tsotra (mode indicatif) ao amin' ny fitsipiteny frantsay: présent de l'indicatif, passé composé, imparfait de l'indicatif, passé simple, plus-que-parfait de l'indicatif, passé antérieur, futur simple, futur antérieur, futur simple du passé, futur antérieur du passé.
- Filazam-potoana ao amin' ny filaza ifampiankinana (mode subjonctif) ao amin' ny fitsipiteny frantsay: subjonctif présent, subjonctif passé, subjonctif imparfait, subjonctif plus-que-parfait
- Filazam-potoana ao amin' ny filaza mihonohono (mode conditionnel) ao amin' ny fitsipiteny frantsay: conditionnel présent, conditionnel passé
- Filazam-potoana ao amin' ny filaza mandidy (mode impératif) ao amin' ny fitsipiteny frantsay: impératif présent, impératif passé
- Filazam-potoana ao amin' ny filaza tsy mitanisa (mode infinitif) ao amin' ny fitsipiteny frantsay: infinitif présent, infinitif passé
- Filazam-potoana ao amin' ny ova-matoanteny (mode participe) ao amin' ny fitsipiteny frantsay: participe présent, participe passé