Futur simple

Avy amin'i Wikipedia
Fitsanganan' ny tena amin' ny maty, sary nataon' i Luca Signorelli (1500), araka ny 1Corinthiens 15: 52: "En un instant, en un clin d' oeil, au son de la trompette finale, car elle sonnera, la trompette, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons transformés." ao amin' ny Lasapelin' i San Brizio, Duomo, Orvieto.

Ny futur simple dia filazam-potoana ao amin' ny filaza tsotra amin' ny fitsipiteny frantsay izay amin' ny ankapobeny entina hiresahana zavatra hitranga amin' ny hoavy. Misy koa ny fampiasana ny futur simple izay iresahana zava-mitranga amin' ny fotoana lasa na amin' ny fotoana ankehitriny.

Ny endriky ny futur simple[hanova | hanova ny fango]

Ny endriky ny futur simple dia foronin' ny fototry ny matoanteny, izay matetika mitovy amin' ny an' ny infinitif nefa tsy voatery, tovanana ny renifeo /r/ na renisoratra -r- sy ny fiafaran-tenin' ity filazam-potoana ity: je ....-rai, tu ....-ras, il/elle ....-ra, nous ....-rons, vous ....-rez, ils/elles ....-ront. Na dia tokana aza ny -r- amin' ny endriky ny infinitif sasany (ohatra: voir) dia mety ho lasa roa (-rr-) izany rehefa atao futur simple (ohatra: je verrai).

Endriky ny futur simple mitovy fototra amin' ny infinitif[hanova | hanova ny fango]

Amin' ny ankapobeny dia mitovy fototra amin' ny infinitif ny endriky ny futur simple ao amin' ny matoantenin' ny vondrona voalohany sy faharoa. Toraka izany koa ny an' ny matoanteny maro ao amin' ny vondrona fahatelo.

Ohatra:

Chanter
  • Je chanterai
  • Tu chanteras
  • Il/elle chantera
  • Nous chanterons
  • Vous chanterez
  • Ils/elles chanteront
Oublier
  • J'oublierai
  • Tu oublieras
  • Il/elle oubliera
  • Nous oublierons
  • Vous oublierez
  • Ils/elles oublieront
Finir
  • Je finirai
  • Tu finiras
  • Il/elle finira
  • Nous finirons
  • Vous finirez
  • Ils/elles finiront
Dormir
  • Je dormirai
  • Tu dormiras
  • Il/elle dormira
  • Nous dormirons
  • Vous dormirez
  • Ils/elles dormiront

Endriky ny futur simple ahitana -rr-[hanova | hanova ny fango]

Ao koa ny endriky ny futur simple izay ahitana r anankiroa (-rr-).

Envoyer
  • J'enverrai
  • Tu enverras
  • Il/elle enverra
  • Nous enverrons
  • Vous enverrez
  • Ils/elles enverront
Voir
  • Je verrai
  • Tu verras
  • Il/elle verra
  • Nous verrons
  • Vous verrez
  • Ils/elles verront
Pouvoir
  • Je pourrai
  • Tu pourras
  • Il/elle pourra
  • Nous pourrons
  • Vous pourrez
  • Ils/elles pourront
Courir
  • Je courrai
  • Tu courras
  • Il/elle courra
  • Nous courrons
  • Vous courrez
  • Ils/elles courront

Endriky ny futur simple ahitana -dr-[hanova | hanova ny fango]

Misy koa ny endriky ny futur simple izay ahitana -dr-, dia ny an' ny matoanteny ao amin' ny sokajy fahatelo manana infinitif miafara amin' ny -dre sy ny an' ny matoanteny manana infinitif tsy miafara amin' io nefa manana endriky ny futur simple ahitana -dr-.

Ohatra:

Vendre
  • Je vendrai
  • Tu vendras
  • Il/elle vendra
  • Nous vendrons
  • Vous vendrez
  • Ils/elles vendront
Prendre
  • Je prendrai
  • Tu prendras
  • Il/elle prendra
  • Nous prendrons
  • Vous prendrez
  • Ils/elles prendront
Rendre
  • Je rendrai
  • Tu rendras
  • Il/elle rendra
  • Nous rendrons
  • Vous rendrez
  • Ils/elles rendront
Pendre
  • Je pendrai
  • Tu pendras
  • Il/elle pendra
  • Nous pendrons
  • Vous pendrez
  • Ils/elles pendront
Coudre
  • Je coudrai
  • Tu coudras
  • Il/elle coudra
  • Nous coudrons
  • Vous coudrez
  • Ils/elles coudront
Résoudre
  • Je résoudrai
  • Tu résoudras
  • Il/elle résoudra
  • Nous résoudrons
  • Vous résoudrez
  • Ils/elles résoudront
Moudre
  • Je moudrai
  • Tu moudras
  • Il/elle moudra
  • Nous moudrons
  • Vous moudrez
  • Ils/elles moudront
Absoudre
  • J'absoudrai
  • Tu absoudras
  • Il/elle absoudra
  • Nous absoudrons
  • Vous absoudrez
  • Ils/elles absoudront
Fendre
  • Je fendrai
  • Tu fendras
  • Il/elle fendra
  • Nous fendrons
  • Vous fendrez
  • Ils/elles fendront
Répondre
  • Je répondrai
  • Tu répondras
  • Il/elle répondra
  • Nous répondrons
  • Vous répondrez
  • Ils/elles répondront
Répandre
  • Je répondrai
  • Tu répondras
  • Il/elle répondra
  • Nous répondrons
  • Vous répondrez
  • Ils/elles répondront
Devenir
  • Je deviendrai
  • Tu deviendras
  • Il/elle deviendra
  • Nous deviendrons
  • Vous deviendrez
  • Ils/elles deviendront
Tenir
  • Je tiendrai
  • Tu tiendras
  • Il/elle tiendra
  • Nous tiendrons
  • Vous tiendrez
  • Ils/elles tiendront
Souvenir
  • Je souviendrai
  • Tu souviendras
  • Il/elle souviendra
  • Nous souviendrons
  • Vous souviendrez
  • Ils/elles souviendront
Venir
  • Je viendrai
  • Tu viendras
  • Il/elle viendra
  • Nous viendrons
  • Vous viendrez
  • Ils/elles viendront
Vouloir
  • Je voudrai
  • Tu voudras
  • Il/elle voudra
  • Nous voudrons
  • Vous voudrez
  • Ils/elles voudront
Valoir
  • Je vaudrai
  • Tu vaudras
  • Il/elle vaudra
  • Nous vaudrons
  • Vous vaudrez
  • Ils/elles vaudront
Falloir
  • Il faudra

Endriky ny futur simple ahitana -vr-[hanova | hanova ny fango]

Misy koa ny endriky ny futur simple izay ahitana -vr-.

Apercevoir
  • J'apercevrai
  • Tu apercevras
  • Il/elle apercevra
  • Nous apercevrons
  • Vous apercevrez
  • Ils/elles apercevront
Devoir
  • Je devrai
  • Tu devras
  • Il/elle devra
  • Nous devrons
  • Vous devrez
  • Ils/elles devront
Recevoir
  • Je recevrai
  • Tu recevras
  • Il/elle recevra
  • Nous recevrons
  • Vous recevrez
  • Ils/elles recevront
Pleuvoir
  • Il pleuvra

Endriky ny futur simple ho an' ny être sy avoir ary savoir[hanova | hanova ny fango]

Miavaka kosa ny endriky ny futur simple ho an' ny être sy avoir ary savoir.

Etre
  • Je serai
  • Tu seras
  • Il/elle sera
  • Nous serons
  • Vous serez
  • Ils/elles seront
Avoir
  • J'aurai
  • Tu auras
  • Il/elle aura
  • Nous aurons
  • Vous aurez
  • Ils/elles auront
Savoir
  • Je saurai
  • Tu sauras
  • Il/elle saura
  • Nous saurons
  • Vous saurez
  • Ils/elles sauront

Fampiasana ny futur simple[hanova | hanova ny fango]

Ny futur simple iresahana zavatra hitranga amin' ny hoavy[hanova | hanova ny fango]

Futur simple iresahana zavatra hiseho[hanova | hanova ny fango]

Ny futur simple dia ampiasaina hiresahana zava-hitranga amin' ny hoavy.

Ohatra:

  • Je partirai demain.
  • Quand Michel entrera, Marie chantera.
  • Chaque soir, il dormira quand sonneront les vingt heures.
  • Cette comète reviendra près du système solaire dans quatre-vingts ans.
  • Chaque fois qu'elle le rencontrera, elle lui donnera un peu d'argent.

Futur simple ilazana zavatra mety hiseho[hanova | hanova ny fango]

Ny futur simple dia ampiasaina hiresahana zavatra mety hitranga amin' ny hoavy, miankina amin' ny fahatanterahana fepetra, izay atao anaty fehezankevitra mahaleo tena. Ny fehezankevitra miankina dia ampidirin' ny mpampiankina "si" ary tsy tokony hisy matoanteny amin' ny futur simple fa amin' ny présent de l'indicatif.

Ohatra:

  • Si, demain, je suis riche, j'achèterai une belle maison.
  • Tu frapperas à la porte et on t'ouvrira.
  • Il fera encore une telle remarque et je lui donnerai une punition.

Futur simple anamafisana ny filazana[hanova | hanova ny fango]

Futur simple ilazana didy na zavatra tiana ho tanteraka[hanova | hanova ny fango]

Ny futur simple dia azo ampiasaina hanalefahana ny filazana didy na finiavana na torohevitra. Amin' izany ny lazainan' ny matoanteny dia ny laharana faharoa (tu na vous).

Ohatra:

  • Vous obéirez à vos parents.
  • Tu suivras scrupuleusement les consignes.

Futur simple ampiasaina amin' ny tsy fitovian-kevitra[hanova | hanova ny fango]

Ampiasaina hilazana ny tsy fitovian-kevitry ny mpiady hevitra na ny fahatezerana noho ny filazan' ny mpandray hafatra. Amin' ny fehezanteny manontany na maneho fihetseham-po no tena ahitana an' izany. Ny mifanohitra amin' izay lazaina no tena hevitry ny tena.

Ohatra:

  • Comment ! Il s'opposera à mes décisions ?
  • Ce sera du joli !

Futur simple ilazana fahamarinana ankapobeny[hanova | hanova ny fango]

Ny futur simple koa dia ampiasaina koa hilazana fahamarinana ankapobeny, asolo ny présent de l'indicatif.

Ohatra:

  • Sur la route, on ne sera jamais assez prudent.
  • Qui bien jettera, son compte trouvera.
  • On ne fera jamais assez pour les siens.
  • Rira bien qui rira le dernier.

Futur simple analefahana ny filazana[hanova | hanova ny fango]

Futur simple manalefaka fanambaràna tsotra[hanova | hanova ny fango]

Ny fanalefahana ny filazàna na fanambaràbna tsotra dia azo atao amin' ny fampiasana ny futur simple mba tsy hanafintohina.

Ohatra:

  • Je vous dirai que je suis un peu déçu.
  • Je dirai que ces résultats ne sont pas encore encourageants.
  • Ce sera tout ? Ca fera mille francs.
  • Nous avouerons que notre héros était fort peu héros en ce moment. (Stendhal)

Futur simple manalefaka filazana tombantombana[hanova | hanova ny fango]

Ampiasaina ny fitur simple amin' ny filazana tsy tena azo antoka fa tombantombana momba ny zava-mitranga ankehitriny.

Ohatra:

  • J'ai trouvé ce beau livre sur le bureau: ce sera le cadeau d'une admiratrice.
  • Quel est ce bruit ? Ce sera le vent.
  • Il n'est pas là, il sera à la pêche.
  • Vous ne l'y trouvez pas ? Il sera chez son grand père.

Futur simple manalefaka fiangaviana sy torohevitra[hanova | hanova ny fango]

Ny fampiasana ny futur simple ho solon' ny impératif présent dia manalefaka ny fiangaviana na ny torohevitra.

Ohatra:

  • Vous m'excuserez si je ne puis répondre à vos questions.
  • Je vous prierai seulement, dit-il, d'éteindre votre pipe; la fumée me dérange. (Peyrefitte, Malte 113)
  • Vous prendrez bien une tasse de thé avec moi ?
  • Je vous demanderai un service.

Futur simple ilazana zava-niseho amin' ny fotoana lasa[hanova | hanova ny fango]

Ampiasana ny futur simple ao amin' ny fitantarana zavatra niseho tamin' ny fotoana lasa nefa aseho ho mitranga aorian' ny fitrangan' ny zavatra sasany. Ny fampiasana ny conditionnel présent dia mety hadikan' ny mpihaino na ny mpamaky ho zavatra nokasaina nefa tsy fantatra na tanteraka na tsia. Miaraka ao amin' ny lahatsoratra ahitana filazam-potoana fampiasa amin' ny fitantarana zavatra niseho any amin' ny fotoana lasa (passé simple, imparfait de l'indicatif, sns).

Ohatra:

  • Pendant quelques décennies, Madagascar fut colonisé par la France. La Grande Ile acquerra son indépendance en 1960 et la célèbrera tour le 26 juin.
  • En octobre 2003, Jean-Pierre Raffarin appela Michel Boyon à Matignon, pour donner un deuxième souffle à son action, avant une année électorale qui se révèlera catastrophique pour la majorité. (Le Figaro, 24-01-113)

Jereo koa[hanova | hanova ny fango]

Loharano sy fanamarihana[hanova | hanova ny fango]