Dinika amin'ny mpikambana:68.220.162.13
re
[hanova ny fango]((fr)) (original version)
[hanova ny fango]J'ai mis des redirections pour ne pas perdre les visiteurs potentiels, mais si vous voulez, je peux aussi traduire les titres comme le roi lion qui deviendra par conséquent "Mpanjaka Liona". Or, si je préfère laisser le titre ainsi, c'est pour ne pas perdre les visiteur (cf.au principe de moindre surprise).
Si vous tenez tant à ce que je traduise les titre en malgache, je les ferai, mais personne ne saura que ces articles existent. Car à Madagascar le titre des films disney sont en français ou en anglais (langues officielles avec le malgache) et non en malgache (langue nationale).
((en)) (automatically translated)
[hanova ny fango]I have put redirections to not to lose the potential visitors, but if you want, I can also translate titles as king lion who will become as a result " Mpanjaka Liona " in malagsy. And, if I prefer leaving title so, c 'est not to lose visitor (cf.au principle of lesser surprise).
If you are so much fond that I translate announces them in malagasy, I shall make them, but nobody will not know that these articles exist. Because in Madagascar the title of films disney are in French or in English (official languages with the malagasy) and not in malagasy (national language).
Best regards, --Jagwar grr... | 8 Desambra 2009 à 09:59 (UTC)
Ity pejy ity dia pejin-dresak'olona tsy nanokatra na tsy nampiasa ny kaontiny. Noho izany dia ilainay ny mampiasa ny adiresy IP-ny hanondroana azy. Mety zarazarain'olona maro ny adiresy IP iray. Raha mpikambana tsy nisoratra anarana ianao, ka raha mahita resaka ts ho anao, azonao atao ny manokatra kaonty, na miditra mba tsy ho voafangarao amin'ny mpikambana hafa tsy nisoratra anarana.