Dinika amin'ny mpikambana:Thelezifor

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Avy amin'i Wikipedia

Valiny:Vandalisme ao amin'ny pejy "Vavolombelon'i Jehovah"[hanova ny fango]

(nadika avy tamin'ny pejin-dresako)

Salama Tompoko. Namorona ny pejy hoe Vavolombelon'i Jehovah aho. Nifototra tamin'ny fandikana sy famintinana ny hita ao amin'ny Wikipedia frantsay sy anglisy ilay izy fa tsy nankiniko amin'ny fahalalako fotsiny an'ilay fikambanana. Ny mampalahelo ahy anefa dia nisy namafa sy nanolo zavatra hafa ny ampahany be tamin'izay nosoratako, izay heveriko fa tsy manaja ny atao hoe tsy fiandaniana. Ny hampahafantatra anareo mpiandraikitra ny fisian'izany no anoratako eto. Mangataka sosokevitra sy fanampiana aho mba tsy hampisy conflit na guerre d'édition matetika momba io pejy io sy ny hafa koa. Misaotra tompoko. --Thelezifor (resaka) 20 Novambra 2017 à 01:42 (UTC)[répondre]

Miarahaba anao Thelezifor,
Misaotra anao tonga mandray anjara eto amin'ny Wikipedia Malagasy. Raha ny hitako dia ny mpikamnbana Roberalimanana no namafafa ny ampahan'ny fandraisan'anjaranao teo amin'ny pejy momba ny Vavolombelon'i Jehovah. Nanampy zavatra maromaro izy kanefa dia nanala fehintsoratra maro dia maro ihany koa [1]. Tsy very mandrakizay ny fiovana nataonao teo amin'ilay pejy fa mbola azo averina. Ity ny fiovàna nataonao farany. Rehefa malala-dalaka ny fotoako dia hamerina izay banga aho (amin'ny Sabotsy na Alahady). Mila anontaniana ihany koa i Roberalimanana momba ny antony nanesorany ny fehintsoratra sasany.
Mba tsy hisian'ny guerre d'edition dia tsara ny manampy ny tsiahy (reference, citation, source) miaraka amin'ilay dikanteny. Amin'izay dia mamporisika izay mpandray anjara mandalo hitazona ny fanambarana fantam-piaviana. — Jagwargrr... mailaka 21 Novambra 2017 à 21:14 (UTC)[répondre]

Mahakasika ilay fanovana nataoko tamin'ny Pejy Vavolombelon'i Jehovah[hanova ny fango]

Misaotra anao tsy nisalasala niteny ahy. Mahakasika ny pejy Vavolombelon’i Jehovah izay novaiko aloha ny hevitra resahiko eto. Tsy vavolombelon’i Jehovah aho nefa itako tsy dia mahafinaritra loatra ny fomba nilazan'ilay teo aloha ny mahakasika ny Vavolombelon’i Jehovah tao, tsy dia diso loatra akory ny sasany amin’ireo voalaza, ary itako tena niezaka ianao nanao azy, fa amin’ny ankapobeny dia tsy ampy be dia be, tsy dia misy zavatra tsara koa voatantara, sady itako misy somary tsy mety ny fomba nilazana ny hevitra sasany. Ohatra hoe ny vavolombelon’I Jehovah nipoitra avy amin’ny protestantisma sy ny adventisma dia tsy marina. Ny eo ambany lohateny hoe:”finoan’ny vavolombelon’I Jehovah” koa tompoko dia marobe koa no tokon’ny ahitsy sy ampiana. Na iza na iza vavolombelon’i Jehovah malagasy hamaky anazy io izay mihoatra ny 138 470 eto madagasikara, dia tsy ho faly na oviana na oviana amin’izany fomba firesaka toy ny misy fankahalana izany. Izay tsy miresaka afatsy ny lafiratsiny. Ary mety haniry hanova io fomba filaza io daholo. Handray anjara ao amin’ny Wikipedia. Raha te ahalala ny momba ahy sy ny tantarako ianao, dia iza no tsaratsara kokoa anontanianao mahakasika izany ? Tsy iza fa tsy maintsy ny tenako ihany. Raha tsy tia ahy ianao na amin’ny olona tsy tia ahy no angalanao hevitra dia mety ho ny zavatra ratsy mahakasika ahy ihany no azonao sy voatantaranao. Raha te-ahalala momba ny vavolombelon’I Jehovah àry ianao, anisan’izany ny tantarany na ny finoany, dia iza no tsaratsara kokoa afaka hanome valiny mahafa-po? tsy iza fa ny vavolombelon’I Jehovah ihany sa tsy izany? Avy amin’ny bokiny izany fa tsy ny avy amin’ny boky hafa na teny inona izany na teny inona. Ny tantaran’ny vavolombelon’i Jehovah nalaiko dia tao anatin’ny boky misy tantaran’ny vavolombelon’i Jehovah, mitondra ny lohateny hoe: “Vavolombelon’i Jehovah, mpitory ny fanjakan’Andriamanitra”, misy pejy 750, natonta tamin’ny 2005, nanomboka tamin’ny pejy faha 42 hatramin’ny pejy faha 119 no nangalako hevitra. Ny finoan’ny vavolombelon’i Jehovah dia nalaiko tamin’ny boky: “Ny Vavolombelon’i Jehovah—Iza moa Izy Ireo? Inona no Inoany? Natao printy tamin’ny 2011, pejy faha 12 hatramin’ny pejy faha 14 no nalaiko, sy ny boky “Fandresen-dahatra”, natao printy tamin’ny 2011, pejy faha 407 hatramin’ny pejy faha 415. Ireo antontan’isa dia nalaiko avy amin’ny Diarin’ny Vavolombelon’I Jehovah natao printy tamin’ny Janoary 2017, pejy faha 177 hatramin’ny pejy faha 192. Nosoratan’ny vavolombelon’i Jehovah(Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., Wallkill, New York, U.S.A) daholo ireo, Ny sary dia nataoko copie avy amin’ny www.jw.org, sary nahazahoan-dalana daholo, izay tsy an’iza fa tranokalan’ny Vavolombelon’i Jehovah ihany, nikirizako ary tao anatin’ny andro maromaro no nanaovako azy, nataoko tao anaty fichier word ny sasany avy eo nataoko copie tao amin’ny Wikipedia. Ny mahakasika ny hoe avy amin’ny jw.org ireo teny nolazaiko dia mety marina satria ireo boky notanisaiko ireo dia hita ao amin’ny www.jw.org ny sasany ary ao amin’ny wol.jw.org ny sasany ary mety ho hita any amin’ny site hafa koa toy ny watchtowerwayback.org ny sary sy ny boky hafa. Nataoko io mba ho feno kokoa ny fanazavana mahakasika ny vavolombelon’i Jehovah fa tsy ireo zavatra ratsy ihany no noresahina mba hanomezana fahafahampo ny Malagasy indrindra ireo vavolombelon’I Jehovah sy ireo mianatra aminy izay tena mazoto amin’ny fanaovana fikarohana amin’ny internet amin’izao andro izao. Ny ankabeazan’ireo voalaza teo aloha mahakasika ny vavolombelon’I Jehovah dia voalaza ao amin’ilay hevitra vaovao nataoko ihany fa nalamina, natao mazava tsara, sady natao feno kokoa ny fanazavana. Ka tsy ny ratsy ihany no voaresaka fa ny tsara koa. Ka tsy haiko raha mahazo rariny aho amin’izany tompoko, mbola tokon’ny hanohy izy iny aho, anisan’izany ny famenoana ny bibliographies sy ny rohy hafa fa mbola tsy vitako ilay izy. Raisiko foana aloha ny sosokevitra sy ny fanakianana fa tiako kokoa raha ny tombotsoan’ny maro no jerena. Izay tsara no ataontsika. Misaotra indrindra tompoko.

Manaiky sosokevitra mitombina nefa tsy hanafina izay tokony ho fantatra[hanova ny fango]

Miarahaba ny mpamaky sy an'i Roberalimanana. Nanafintohina anao ny zavatra voasoratro. Tsy ny fanaratsiana na iza na iza anefa no tanjoko. Raha ny mikasika ny nipoiran'ny VJ dia marina ny tsikera nataonao satria tsy milaza ny tenany ho nivoaka avy amina antokom-pivavahana efa nisy talohany ny VJ. Novako ny andalana momba izany. Fahalalana sy fampahalalana no atao eto amin'ny Wikipedia, ka izay zavatra fantatra rehetra azo tohanana amin'ny alalan'ny loharano (sources) dia azo lazaina fa tsy ijerena izay mety ho tafintohina na izay tsy ho faly. Ireo "faminaniana tsy tanteraka" dia zavatra nisy tokoa izay tsy fanendrikendrehana fa zavatra nataon'ireo mpitarika ny VJ; nivoaka avy ao anatiny izany fa tsy avy aty ivelany. Ny Fiangonana katolika dia mba nanana ny azy ("indulgence", sns.) nefa tsy miezaka mamafa ny tantara. Raha ny amin'ny zavatra tsara momba ny VJ izay tsy voalaza dia heveriko fa mahalaza izany ny pejy maro momba ny fivavahana kristiana, afa-tsy hoe milaza ny tenany ho tsy kristian y VJ.Ny zavatra mampiavaka ny VJ no tokony ho ao.--Thelezifor (resaka) 13 Desambra 2017 à 09:44 (UTC)[répondre]

Translation request[hanova ny fango]

Hello! May I ask you for a translation of the phrase Automatic refresh into Malagasy? Thanks -XQV- (resaka) 20 Jiona 2018 à 20:42 (UTC)[répondre]

Hello XQV! "Automatic refresh" can be translated to "Fanavaozana mandeha ho azy" or "Fanavaoza-mandeha ho azy".--Thelezifor (resaka) 27 Jiona 2018 à 08:28 (UTC)[répondre]

Salama tompoko sy tonga soa![hanova ny fango]

Manao ahoana Thelezifor, tonga soa eto amin’ny Wikipedia amin'ny teny malagasy!
Manomboka
Manomboka
Manomboka
fanoroana
fanoroana
Fanoroana
Torohevitra
Torohevitra
Torohevitra
  • Soniavo amin’ny alalan’ny ~~~~ (tilda efatra) foana ny fanontanianao: hampisy avy hatrany ny daty sy ora ary ny anaran'ny mpikambana nandefa ilay hafatra ny fanaovana izany.
  • Te-hanova na hamorom-pejy ve ianao ? Vangio ny pejy ahoana ny manova pejy
Diso ?
Diso ?
Nisy diso ve ny zavatra nataonao ?
  • Aza matahotra ! Tsy misy atahorana noho ireto antony ireo:
    • Mino izahay fa tsy minia ny hanao zava-dratsy ianao
    • Azo averina foana ny versiona nisy teo aloha

Afaka manampy anao amin'ny fanoratana izahay, koa aza misalasala

Bienvenue ! Si vous n'êtes pas un locuteur du malgache, vous aurez peut-être envie de visiter le portail des contributeurs non-malgaches. Faites-vous plaisir !
Welcome! If you are not an malagasy speaker, you may want to visit the non-malagasy community portal. Enjoy!

Mazotoa manoratra!

Je continue en français et en anglais car je ne suis pas encore capable de vraiment m'exprimer en malgache :)

N'hésitez pas à signaler sur votre page utilisateur les langues que vous parlez en utilisant les modèles {{Babel}} : {{Babel|mg|en-4|fr}} par exemple.

Bonnes contributions et encore merci pour votre participation ! -- AlNo (resaho) 20 Septambra 2019 à 09:03 (UTC)[répondre]


I continue in French and in English as I'm not really able to speak Malagasy yet :)

Feel free to tell us which languages you know on your user oage by using {{Babel}} templates: e.g. {{Babel|mg|en-4|fr}}.

Enjoy contributing and thanks again for your participation! -- AlNo (resaho) 20 Septambra 2019 à 09:03 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[hanova ny fango]

RMaung (WMF) 20 Septambra 2019 à 18:58 (UTC)[répondre]

Reminder: Community Insights Survey[hanova ny fango]

RMaung (WMF) 4 Oktobra 2019 à 15:28 (UTC)[répondre]

Endrika:Disney theatrical animated features[hanova ny fango]

Hello, can you possibly look at all the articles listed in Endrika:Disney theatrical animated features and check for errors? There is some abuse going around on these articles, such as redirecting them to Walt Disney (the producer of the movies listed that came from Snow White and the Seven Dwarfs all the way to The Jungle Book). I also came across English language text in the article about Lady and the Tramp. I used the older revision in Malagasy to fix the article about Cinderella, which was a redirect to the article about Walt Disney. This is the known vandal Bambifan101. While Bambifan has good taste in animated movies and other types of entertainment for families, he has known to do destructive things in these articles. One of them is adding English language text in non-English language projects, such as this Wikipedia in Malagasy. We all hoped Bambifan would someday grow up, but he's still known to do destructive damage across countless projects. Help is needed from native speakers of each language to correct the damage done by Bambifan. Either there shouldn't be the English text in Lady and the Tramp, or it should receive a proper translation into Malagasy. Other articles don't have inappropriate content, but still need to be expanded or improved. Much of them are too short. So, what should be done about the English language text in Lady and the Tramp? Should it be reverted, removed, or translated? I would recommend the translation, but whatever is the best you can do should be the option. 2600:1700:53F0:AD70:6C1A:9D0:5C:E160 13 Jolay 2020 à 16:08 (UTC)[répondre]

I just updated that template. Also, I have to confess, this and the first post here and both Bambifan himself speaking. The other vandal redirecting pages is another user, but I'm not sure who. Also, I can revert the English text in Lady and the Tramp, but then it's too short and desires expanding. So, what can be done about it? 2600:1700:53F0:AD70:1DB9:6BFB:4584:F35D 25 Febroary 2021 à 20:54 (UTC)[répondre]

We sent you an e-mail[hanova ny fango]

Hello Thelezifor,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (resaka) 25 Septambra 2020 à 18:53 (UTC)[répondre]

Great job on the Valanaretin'ny coronavirus eto Madagasikara article[hanova ny fango]

Hello Mpikambana:Thelezifor,

My name is Wil and I'm a wikipedia editor from New York City. I noticed the great job you did on the Valanaretin'ny coronavirus eto Madagasikara article! I'm co-hosting a COVID-19 edit-a-thon/translate-a-thon and we are hoping to translate and publish the first four paragraphs of the COVID-19_pandemic_in_New_York_City article into Malagasy on the .mg wikipedia. Would you be able to help? We have a very small budget to pay translators. Let me know if you or someone you know might be interested.

You can see the goals of the online event NYC COVID-19: Environmental Justice in Public Health edit-a-thon. Please join us, it is happening on Sat, Nov 21nd, 2020 - 11am-1pm (E.S.T).

Have a great day, --Wil540 art (resaka) 2 Novambra 2020 à 16:36 (UTC)[répondre]

Salama, Tompoko ! Mpianatra aho ka mba manontany anareo hoe inona daholo ny tsofoka misy. Raha fantatrareo dia mba fenoy ilay pejy mahakasika ny tsofoka azafady. Misaotra betsaka ! 197.158.119.100 5 Jiona 2022 à 17:28 (UTC)[répondre]

Misaotra anao tamin' ny fanontaniana fa nanosika amin' ny fanohizana ny fanoratana momba ny tsofoka izany. Thelezifor (resaka) 7 Jiona 2022 à 13:00 (UTC)[répondre]

Vaovao ny taona[hanova ny fango]

mirary taona soa sy mahafinaritra r'ise! Ao amin'ny wiki fr no tena misy ny asako, dia faly mahafantatra. https://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Peacekeeper44 Peacekeeper44 (resaka) 16 Janoary 2023 à 01:52 (UTC)[répondre]

Miarahaba anao koa amin' izao taombaovao izao. Faly miresaka aminao koa sady mirary soa ho anao. Thelezifor (resaka) 16 Janoary 2023 à 09:09 (UTC)[répondre]

"Shrek" existe-t-il en malgache?, je me demande!


Misy ve ny "Shrek" amin'ny teny malagasy?, manontany tena aho!

Does "Shrek" exist in Malagasy?, I wonder! 1 Aprily 2023 à 16:14 (UTC)

Translation request[hanova ny fango]

Hi. I am sorry to bother you with this but I would like to ask you whether you could please translate this to Malagasy?

Lingua Franca Nova (“Elefen”) is a language designed to be particularly simple, consistent, and easy to learn for international communications. It has a number of positive qualities:

  • 1. It has a limited number of phonemes. It sounds similar to Italian or Spanish.
  • 2. It is phonetically spelled. No child should have to spend years learning irregularities.
  • 3. It has a completely regular grammar, similar to the world’s creoles.
  • 4. It has a limited and completely regular set of productive affixes for routine word derivation.
  • 5. It has well-defined rules for word order, in keeping with many major languages.
  • 6. Its vocabulary is strongly rooted in modern Romance languages. These languages are themselves widespread and influential, plus they have contributed the major part of English vocabulary
  • 7. It is designed to be naturally accepting of Latin and Greek technical neologisms, the de facto “world standard”.
  • 8. It is designed to seem relatively “natural” to those who are familiar with Romance languages, without being any more difficult for others to learn.
  • We hope you like Elefen!

Thanks for your help. — Caro de Segeda (resaka) 6 Jiona 2023 à 06:01 (UTC)[répondre]

Bonjour !
Voici la traduction que vous avez demandée. Je vous remercie de me faire découvrir cette merveilleuse langue.
Ny Lingua Franca Nova (“Elefen”) dia fiteny natao ho tsotra indrindra sy tsy miovaova ary mora ianarana ho an' ny fifandraisana iraisam-pirenena. Manana toetra tsara maromaro izy io:
1. Voafetra ny isan' ny feon-teny. Mitovitovy amin' ny fiteny italiana na espaniôla ny feony.
2. Soratana amin’ ny litera iray ny feo iray. Tsy misy ankizy tokony handany taona maro amin’ ny fianarana ny zavatra tsy manara-dalàna.
3. Manana fitsipi-pitenenana manara-dalàna tanteraka izy io, mitovitovy amin' ny fiteny kreôla maneran-tany.
4. Manana andiana tsirinteny mamokatra voafetra isa manara-dalàna tanteraka ho an'ny fampisampanan-teny mahazatra izy.
5. Misy fitsipika voafaritra tsara momba ny filaharan’ny teny, mifanaraka amin’ny fiteny lehibe maro.
6. Mifototra mafy amin'ny fiteny rômanina môderina ny voambolany. Ireo fiteny ireo dia miely patrana sy manan-piantraikany, ary nandray anjara amin’ny ampahany lehibe amin' ny voambolana anglisy
7. Natao hanaiky hoazy ny teny teknika vaovao avy amin’ny fiteny latinina sy grika izy, izay “fenitra maneran-tany”.
8. Natao ho toa “voajanahary” ho an’ireo zatra ny fiteny rômanina izy, nefa tsy sarotra amin’ny hafa ny hianatra azy. Thelezifor (resaka) 15 Jiona 2023 à 09:24 (UTC)[répondre]
Merci :) Caro de Segeda (resaka) 12 Septambra 2023 à 12:10 (UTC)[répondre]