Himnusz

Avy amin'i Wikipedia

Himnusz (fantatra ihany koa amin'ny andininy voalohany ao amin'ny Hiram-pirenena, áldd meg a magyart, malagasy:- Andriamanitra, manamasina ny Hongroà) no lohatenin'ny ny hiram-pirenena ny Hongria. Izany dia nolaniana tamin'ny 1844 ary ανακρούεται voalohany kosa ny lanonana ofisialy. Ireo tononkira nosoratan'i ny Φέρεντς Κόλτσεϊ sy ny mozika avy amin'ny Φέρεντς Έρκελ.

Ny tononkira hongroà hiram-pirenena dia tsy mahazatra ho an'ny karazana, milaza mivantana fitalahoana Amin'andriamanitra. Noho ny momba izany, ny hiram-pirenena dia nilalao afa-tsy alaina ny fampisehoana tsy misy teny, nandritra ny vanim-potoana ny matanjaka kaominista hery ao Hongria (1949-1956). Ny mpanao didy Jadona Mathias Ρακόσι nangataka na dia ny mpamoron-kira Zoltán Kodály nanoratra ny hiram-pirenena vaovao, manana foto-kevitra kaominista, fa ny mpamoron-kira nandà sy ny Ρακόσι tsy nanosika bebe kokoa momba ilay olana.

Tononkira

Fandikan-teny

Hiram-pirenena, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel izany? Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép Ny múltat s jövendőt!

Andriamanitra anie hitahy ny Hongroà, ny fahasoavana sy Ny fahalalahan-tanana Izy dia nanatona azy ny tanana fiarovana nandritra ny ady amin'ny fahavalo Ela ny ela rotidrotiky ny marary lahatra Hahazo ny fe-potoana ny fikambanana Ity firenena ity dia nijaly noho ny fahotana rehetra, ny lasa sy ny ho avy!

Őseinket felhozád Kárpát szent bércére, Általad nyert szép hazát Bendegúznak vére. S merre zúgnak habjai Tiszának, Dunának, Árpád hős magzatjai Felvirágozának.

Dia nitondra ny razambeny nandritra ny fanahy betsaka ao amin'ny Carpathians Ianao dia nahazo tsara tarehy tanindrazana ho ny zanak ' Μπεντεγκούζ Ary na aiza na aiza mikoriana Ny renirano ny Tisza sy ny Danube ny taranak ' ny mahery fo, Árpád, dia faka sy ny hery anaty ananantsika.

Értünk Kunság mezein Ért kalászt lengettél, Tokaj szőlővesszein Nektárt csepegtettél. Zászlónk gyakran plántálád Vad török sáncára, S nyögte Mátyás bús hadát Bécsnek büszke vára.

Ho antsika teo amin'ny tany lemaka ny Κουμάνων moa tsy taom-pijinjana ny vary tritika ny tanim-boaloboka ny Tokay ianao mamy vovom-bony Ny sainam-pirenena dia matetika nambolena ao amin'ny matanjaka dia mihazona ny bibidia Tiorka ary avy ny mahatahotra tafika ny mpanjaka Matthias nijaly ny mirehareha Vienna.

Hajh, de bűneink miatt Gyúlt harag kebledben, S elsújtád villámidat Dörgő fellegedben, Indrindra rabló mongol nyilát Zúgattad felettünk, Majd töröktől rabigát Vállainkra vettünk.

Ali! Fa noho ny fahotantsika Fahatezerana nivory tao An-tratran Ary dia namely Ny tselatra avy amin'ny midoboka ny rahona Ankehitriny ny plundering Mongoly ' ny zana-tsipìka nitondra antsika Ary avy eo amin'ny ziogan'ny tiorka izahay dia nandray teo amin ' ny sorony.

Hányszor zengett ajkain Ozmán vad népének Vert hadunk csonthalmain Győzedelmi ének! Hányszor támadt tenfiad Szép hazám, kebledre, S lettél magzatod miatt Magzatod hamvvedre!

Ahoana no matetika avy ny molotra ny tompon ' ny Ôtômanina nandritra ny faty ny resy tafika Fandresena hira! Ny fomba matetika ny ankizy amin'ny herisetra izy dia miasa eo amin'ny an-tanindrazako ary satria ny zanany dia lasa ny ny fahafatesana ny ankizy!

Bújt az üldözött, s felé Kard nyúlt barlangjában, Szerte nézett s nem lelé Honját e hazában, Bércre hág és völgybe száll, Bú s kétség mellette, Vérözön lábainál, S lángtenger fölette.

Nandositra niafina, ary nanatrika azy ny sabatra tonga any ny lava-bato Mitady na aiza na aiza mety tsy hahita an-trano an-trano Miakatra ny any an-tendrombohitra, dia midina ny lohasahan ny alahelo sy ny famoizam-po ny namany ranomasina ny ra ambany tongony eo an-tampony fa ny ranomasimbe ' ny afo.

Vár állott, indrindra kőhalom, Kedv s öröm röpkedtek, Halálhörgés, siralom Zajlik már helyettek. S ah, szabadság nem virúl Ny holtnak véréből, Kínzó rabság könnye hull Árvák hő szeméből!

Castle nitsangana teo, ary ny antontan-javatra ny vato, Very ny fahasambarana sy ny hafaliana, kiakiaka ny fahafatesana sy ny wails ankehitriny ny feo ao amin'ny ny toerana. Ny fahalalahana dia tsy hery anaty ananantsika amin 'ny ran' ny maty, ranomaso avy ny lozabe fanandevozana latsaka avy amin'ny mangatsiaka maso ny kamboty!

Szánd meg Hiram-pirenena ny magyart Kit vészek hányának, Nyújts feléje védő kart Tengerén kínjának. Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép Ny múltat s jövendőt!

Avotra, ry Tompo, ny Hongroà fadiranovana ny onjan-doza Τείνε ao amin'ireo tanana fiarovana ny ranomasina ny fahoriana Ela ny ela rotidrotiky ny marary lahatra Hahazo ny fe-potoana ny fikambanana Ny firenena, izay nijaly noho ny fahotana rehetra ny lasa sy ny ho avy!

Rohy ivelany[hanova | hanova ny fango]