Fiteny merina
Apparence
Ny fiteny merina dia iray amin' ireo endriky ny fiteny malagasy isam-paritra tetenina any amin' ny faritra misy ny Merina: ao afovoan' i Madagasikara, eo amin' ny faritra Analamaga sy ny manodidina, eo amin' ny tampon-kavoana voafaritry ny tanin' i Vonizongo ao avaratra, ny tendrombohitr' Ankaratra ao atsimo, ny reniranon' i Sakay ao andrefana, ary ny tandavan-tendrombohitr' Angavo ao atsinanana. Mifototra amin' ny fiteny merina ny fiteny malagasy ôfisialy. Anisan' ny fiteny malagasin' ny afovoan-tany ao amin' ny sokajin' ny fitenim-paritra malagasy tatsinanana izy.
Fahasamihafan' ny fitenim-paritra
[hanova | hanova ny fango]Hita eo ambany ny tabilao maneho ny lanjan' isan' ny fahasamihafan' ny tenim-paritra.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Merina | 100 | 81 | 81 | 92 | 92 | 86 | 78 | 80 | 79 | 68 | 71 | 68 | 70 | 70 | 61 | 77 | 69 | 61 |
2 | Temoro | 81 | 100 | 78 | 79 | 80 | 78 | 81 | 88 | 88 | 67 | 69 | 71 | 72 | 69 | 61 | 76 | 73 | 65 |
3 | Betsimisaraka | 81 | 78 | 100 | 84 | 78 | 77 | 80 | 78 | 75 | 77 | 70 | 65 | 66 | 62 | 54 | 74 | 96 | 61 |
4 | Sihanaka | 92 | 79 | 84 | 100 | 86 | 81 | 76 | 79 | 77 | 72 | 69 | 67 | 68 | 66 | 59 | 72 | 68 | 58 |
5 | Betsileo-1[m 1] | 92 | 80 | 78 | 86 | 100 | 88 | 77 | 81 | 79 | 68 | 74 | 71 | 75 | 71 | 61 | 79 | 71 | 62 |
6 | Betsileo-2[m 2] | 86 | 78 | 77 | 81 | 88 | 100 | 77 | 80 | 77 | 67 | 71 | 74 | 79 | 74 | 66 | 82 | 75 | 66 |
7 | Antambahoaka | 78 | 81 | 80 | 76 | 77 | 77 | 100 | 74 | 74 | 69 | 66 | 64 | 64 | 60 | 52 | 67 | 64 | 56 |
8 | Antesaka | 80 | 88 | 78 | 79 | 81 | 80 | 74 | 100 | 89 | 67 | 70 | 71 | 73 | 72 | 62 | 76 | 72 | 63 |
9 | Zafisoro | 79 | 88 | 75 | 77 | 79 | 77 | 74 | 89 | 100 | 63 | 68 | 68 | 72 | 71 | 61 | 76 | 71 | 63 |
10 | Tsimihety | 68 | 67 | 77 | 72 | 68 | 67 | 69 | 67 | 63 | 100 | 75 | 61 | 64 | 63 | 54 | 68 | 64 | 56 |
11 | Tankarana | 71 | 69 | 70 | 69 | 74 | 71 | 66 | 70 | 68 | 75 | 100 | 65 | 68 | 69 | 59 | 70 | 67 | 56 |
12 | Vezo | 68 | 71 | 65 | 67 | 71 | 74 | 64 | 71 | 68 | 61 | 65 | 100 | 84 | 74 | 64 | 77 | 80 | 69 |
13 | Mahafaly | 70 | 72 | 66 | 68 | 75 | 79 | 64 | 73 | 72 | 64 | 68 | 84 | 100 | 80 | 68 | 83 | 86 | 76 |
14 | Sakalava-1[m 3] | 70 | 69 | 62 | 66 | 71 | 74 | 60 | 72 | 71 | 63 | 69 | 74 | 80 | 100 | 82 | 79 | 75 | 66 |
15 | Sakalava-2[m 4] | 61 | 61 | 54 | 59 | 61 | 66 | 52 | 62 | 62 | 54 | 59 | 64 | 68 | 82 | 100 | 70 | 67 | 63 |
16 | Bara | 77 | 76 | 74 | 72 | 79 | 82 | 68 | 76 | 76 | 68 | 70 | 77 | 83 | 79 | 70 | 100 | 85 | 74 |
17 | Tandroy-1[m 5] | 69 | 73 | 69 | 68 | 71 | 75 | 64 | 72 | 71 | 64 | 67 | 80 | 86 | 75 | 67 | 85 | 100 | 83 |
18 | Tandroy-2[m 6] | 61 | 65 | 61 | 58 | 62 | 66 | 56 | 63 | 63 | 56 | 56 | 69 | 76 | 66 | 68 | 74 | 83 | 100 |
Fanovozan-kevitra
[hanova | hanova ny fango]- Bemananjara, Z.R. (1979). Influences du phonétisme merina sur le malgache écrit. D3C UP 7, T. I, texte principal : 171 p., T. II, annexes : 114 p. - Contient de nombreuses références à la situation dialectale.
- Berthier, H. (1922). Manuel de langue malgache (dialecte merina ) - T/rive, Impr. Mission Norvégienne ) 2 Tomes, respect. 126 et 135 p. - Réédité (1940) Tananarive, Impr. Off. : 238 p.
- Berthier, H. (1933). De l'usage de l'arabico-malgache en Imerina au début du 19ème siècle - Le cahier d'écriture de Radama I - Tananarive, Mémoires de l'Académie malgache fasc. XVI : 134 p.
- Builles, J.M. (1984). Le Merina - Description phonologique et grammaticale de la variété de malgache parlée à Tananarive - DE UP 5 : 757 p.
- Fouché, C. (1970). Les interférences du phonétisme malgache merina dans le français parlé à Tananarive - T/rive, ILA.
- Verguin, J. (1955). L'accentuation en malgache merina et en malais - Louvain, Centre International de dialectologie générale, Université catholique, Bulletin international de documentation linguistique , T. IV : 522-528.
- Baker, E. (1831). An Outline of a Grammar of the Madagascar language as spoken by the hova - 1ère éd., Port-Louis, 1845, IV + 44 p. - 2ème éd., Londres, 1864, 48 p.
- Gautier, E.F. (1900) Les Hovas sont-ils des Malais ? Essai d'une étude comparative entre les dialectes hova et sakalava - Paris, Journal Asiatique, (3/4) : 278-296.
- Grandidier, A. (1865-1970). Vocabulaire comparatif des principaux dialectes malgaches : hova, sakalava du Sud, sakalava du Nord, antankarana, betsileo, betsimisaraka, antanosy, mahafaly, antandroy, bara - Manuscrit de 65 p. dans la bibliothèque Grandidier.
- Hoffmann, Mgr. B. Vocabulaire français-hova-sakalava - tsimihety - sd (mais postérieur à 1945 et antérieur à 1960 - IX + 218 p.).
- Rajaona, Siméon (1969). Structure du malgache - Etude des formes prédicatives - DE Sorbonne - 958 p. - Fianar., Librairie Ambozontany, 1972 : 785 p.
Jereo koa
[hanova | hanova ny fango]Fiteny malagasy
- Fiteny malagasy
- Fitenim-paritra malagasy : fiteny antambahoaka, antandroy, antankarana, antanosy, antefasy, antemoro, antesaka, bara, betsileo, betsimisaraka avaratra, betsimisaraka atsimo, bezanozano, mahafaly, masikoro, merina, sakalava, sihanaka, tanala, tsimihety, vezo, zafisoro).
Vahoaka malagasy
- Malagasy (vahoaka)
- Foko eto Madagasikara: Antambahoaka - Antandroy - Antankarana - Antanosy - Antefasy - Antemoro - Antesaka - Bara - Beosy - Betsileo - Betsimisaraka - Bezanozano - Mahafaly - Makoa - Masikoro - Merina - Mikea - Sakalava - Sihanaka - Tanala - Tsimihety - Vezo - Zafimaniry - Zafisoro.